Home Bài hát - phim Học Tiếng Anh qua lời bài hát Symphony của Zara Larsson

Học Tiếng Anh qua lời bài hát Symphony của Zara Larsson

0
1312

Lời dịch tiếng Việt được viết bởi Mr English sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát Symphony của nữ ca sĩ Zara Larsson một cách đầy đủ, rõ ràng nhất. Hãy cùng xem và tìm hiểu lời bài hát Symphony qua bài viết dưới đây của chúng tôi để học tiếng anh một cách dễ dàng bạn nhé.

SYMPHONY 

| Zara Lasson  | Vietsub by Mr English

I’ve been hearing symphonies 

Em mãi nghe khúc nhạc giao hưởng

Before all I heard was silence

Trước khi tất cả mọi thứ đều trở nên im lặng

A rhapsody for you and me 

Âm thầm ngâm nga khúc hát cho anh và em

And every melody is timeless 

Để mỗi giai điệu đều mãi là vô tận

Life was stringing me along 

Cuộc sống làm em trở nên căng thẳng

Then you came and you cut me loose 

Cho đến khi anh tới và cho em lối thoát

Was solo singing on my own 

Khúc hát xưa em một mình đơn độc

Now I can’t find the key without you 

Giờ đây em sẽ không thể nữa khi không có anh

And now your song is on repeat 

Ngay lúc này khúc hát của anh đang ngân vang lại

And I’m dancin’ on to your heartbeat 

Điệu nhảy của em hòa vào nhịp đập của anh

And when you’re gone, I feel incomplete 

Rồi khi anh ra đi, em cảm thấy thật trống trải

So if you want the truth 

Và nếu anh muốn biết sự thật thì…

I just wanna be part of your symphony 

Em chỉ muốn mình hòa vào làm một cùng bản giao hưởng của anh

Will you hold me tight and not let go? 

Sẽ như thế nào nếu anh giữ chặt lấy em và không để em rời xa?

Symphony 

Bản giao hưởng của anh

Like a love song on the radio 

Giống như bản tình ca trên radio

Will you hold me tight and not let go? 

Và sẽ thế nào nếu anh nắm chặt lấy em và đừng để em phải ra đi?

I’m sorry if it’s all too much 

Em xin lỗi nếu tất cả là quá nhiều

Every day you’re here, I’m healing 

Mỗi ngày có anh ở đây, em như được hồi sinh

And I was runnin’ out of luck 

Em chạy trốn khỏi may mắn

I never thought I’d find this feeling 

Và không bao giờ nghĩ em sẽ tìm được cảm giác đó

‘Cause I’ve been hearing symphonies 

Bởi em mãi nghe bản giao hưởng ngày nào

Before all I heard was silence 

Trước khi mọi thứ đều trở nên tĩnh mịch

A rhapsody for you and me 

Âm thầm ngâm nga khúc hát cho anh và em

(A rhapsody for you and me) 

(Âm thầm ngâm nga)

And every melody is timeless 

Để giai điệu khúc nhạc luôn trở thành vô tận

And now your song is on repeat 

Ngay lúc này khúc hát của anh đang ngân vang lại

And I’m dancin’ on to your heartbeat 

Điệu nhảy của em hòa vào nhịp đập của anh

And when you’re gone, I feel incomplete 

Rồi khi anh ra đi, em cảm thấy thật trống trải

So if you want the truth 

Và nếu anh muốn biết sự thật thì…

I just wanna be part of your symphony 

Em chỉ muốn mình hòa vào làm một cùng bản giao hưởng của anh

Will you hold me tight and not let go? 

Sẽ như thế nào nếu anh giữ em chặt lại và không để em rời xa?

Symphony 

Bản giao hưởng của anh

Like a love song on the radio 

Giống như bản tình ca trên radio

Will you hold me tight and not let go? 

Và anh sẽ nắm chặt em và đừng để em rời xa chứ?

And now your song is on repeat 

Ngay lúc này khúc hát của anh đang ngân vang lại

And I’m dancin’ on to your heartbeat 

Điệu nhảy của em hòa vào nhịp đập của anh

And when you’re gone, I feel incomplete 

Rồi khi anh ra đi, em cảm thấy thật trống trải

So if you want the truth 

Và nếu anh muốn biết sự thật thì…

I just wanna be part of your symphony 

Em chỉ muốn mình hòa vào làm một cùng bản giao hưởng của anh

Will you hold me tight and not let go? 

Sẽ như thế nào nếu anh giữ em chặt lại và không để em rời xa?

Symphony 

Bản giao hưởng của anh

Like a love song on the radio 

Giống như bản tình ca trên radio

Will you hold me tight and not let go? 

Và anh sẽ nắm chặt em và đừng để em rời xa chứ?

—–

Nếu bạn muốn học tiếng Anh qua bài hát Symphony một cách hiệu quả và bài bản, hãy tìm hiểu và học theo phương pháp của Mr English.

NO COMMENTS