Home Bài hát - phim Học tiếng anh qua lời dịch bài hát Give You What You...

Học tiếng anh qua lời dịch bài hát Give You What You Like

0
767

Dưới đây chúng tôi sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát Give You What You Like của nữ ca sĩ Avril Lavigne một cách đầy đủ, rõ ràng nhất.

Bài hát GIVE YOU WHAT YOU LIKE

| Fun |

Please wrap your drunken arms around me
Hãy ôm em trong vòng tay say mèm của anh
And I’ll let you call me yours tonight
Và đêm nay em sẽ để anh sở hữu em
‘Cause slightly broken’s just what I need
Vì một chút tan vỡ là thứ em đang cần
And if you give me what I want
Và nếu anh trao cho em điều em muốn
Then I’ll give you what you like
Thì em sẽ trao cho anh thứ anh khao khát

 

Please tell me I’m your one and only
Xin hãy nói rằng em là tình yêu duy nhất của anh
Or lie, and say at least tonight
Hoặc nói dối cũng được, ít nhất là trong đêm nay thôi
I’ve got a brand new cure for lonely
Em đã tìm được một liều thuốc mới để xóa đi nỗi cô đơn
And if you give me what I want
Và nếu anh trao cho em điều em muốn
Then I’ll give you what you like
Thì em sẽ trao cho anh thứ anh khao khát

 

When you turn off the lights
Khi anh tắt ánh đèn ấy đi
I get stars in my eyes
Đôi mắt em lấp lánh những vì sao
Is this love?
Đó có phải tình yêu không?
Maybe someday
Cũng có thể, vào một ngày nào đó chăng
So don’t turn on the lights
Vậy nên đừng bật đèn anh nhé
I’ll give you what you like
Em sẽ trao cho anh điều anh khao khát

 

Emotions aren’t that hard to borrow
Vay mượn cảm xúc cũng không khó đâu anh
When love’s the word you’ve never learned
Khi tình yêu là thứ anh chẳng bao giờ hiểu được
(When love’s the word you’ve never learned)
(Khi tình yêu là thứ anh chẳng bao giờ hiểu được)
And in a room of empty bottles
Và trong căn phòng đầy những vỏ chai ta đã uống cạn
If you don’t give me what I want
Nếu anh không trao em thứ em muốn
Then you’ll get what you deserve
Thì anh sẽ phải nhận lấy hậu quả xứng đáng

 

When you turn off the lights
Khi anh tắt ánh đèn ấy đi
I get stars in my eyes
Đôi mắt em lấp lánh những vì sao
Is this love?
Đó có phải tình yêu không?
Maybe someday
Cũng có thể, vào một ngày nào đó chăng
I’ve got the scene in my head
Cảnh tượng ấy hiện lên trong tâm trí em
I’m not sure how it ends
Em không chắc nó sẽ kết thúc như thế nào
Is it love?
Liệu đó có phải tình yêu không anh?
Maybe one day
Cũng có thể, vào một ngày nào đó chăng
So don’t turn on the lights
Vậy nên đừng bật đèn anh nhé
I’ll give you what you like
Em sẽ trao cho anh điều anh khao khát
(I’ll give you what you like)
(Em sẽ trao cho anh điều anh khao khát)

 

I’ll give you one last chance to hold me
Em sẽ cho anh cơ hội cuối cùng để giữ em lại
If you give me one last cigarette
Nếu như anh trao em một điếu thuốc ân huệ cuối cùng
(If you give me one last cigarette)
(Nếu như anh trao em một điếu thuốc ân huệ cuối cùng)
By now it’s early in the morning
Ngoài trời đã hửng sáng rồi
Now that I gave you what you want
Giờ thì em đã trao cho anh thứ anh muốn
All I want is to forget
Tất cả những gì em cần chỉ là sự lãng quên thôi

 

When you turn off the lights
Khi anh tắt ánh đèn ấy đi
I get stars in my eyes
Đôi mắt em lấp lánh những vì sao
Is this love?
Đó có phải tình yêu không anh?
Maybe someday
Cũng có thể, vào một ngày nào đó chăng
I’ve got the scene in my head
Cảnh tượng ấy hiện lên trong tâm trí em
I’m not sure how it ends
Em không chắc nó sẽ kết thúc như thế nào
Is it love?
Liệu đó có phải tình yêu không anh?
Maybe one day
Cũng có thể, vào một ngày nào đó chăng
So don’t turn on the lights
Vậy nên đừng bật đèn anh nhé
I’ll give you what you like
Em sẽ trao cho anh điều anh khao khát
(I’ll give you what you like)
(Em sẽ trao cho anh điều anh khao khát)

 

(What you like)
(Điều anh khao khát)

—–

 

NO COMMENTS