Lời dịch tiếng Việt được viết bởi WSS Music sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát We Don’t Talk Anymore của nam ca sĩ Charlie Puth một cách đầy đủ, rõ ràng nhất.
HỌC TIẾNG ANH QUA BÀI HÁT WE DON’T TALK ANYMORE
_________
Nam ca sĩ: Charlie Puth | Vietsub by WSS Music
Lưu ý:
– Các bạn có thể xem video bài hát dưới chế độ song ngữ thông minh tại đây:
– Bạn có thể tìm hiểu phương pháp của WSS và học nhiều bài hát hơn tại website:
– Chúc bạn nghe nhạc vui vẻ!^^
We don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
Like we used to do: Như chúng ta đã từng
We don’t love anymore: Chúng ta không còn yêu nhau nữa
What was all of it for? Tất cả những gì ta có rồi để làm gì cơ chứ?
Oh, we don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
Like we used to do: Như chúng ta đã từng
I just heard you found the one you’ve been looking: Anh nghe nói rằng em đã tìm được người mà em hằng mong đợi
You’ve been looking for: Người mà em hằng tìm kiếm
I wish I would have known that wasn’t me: Giá như anh có thể biết được sớm hơn rằng người đó không phải anh
Cause even after all this time I still wonder: Vì sau tất cả quãng thời gian này anh vẫn tự hỏi
Why I can’t move on: Tại sao anh không thể quên em
Just the way you did so easily: Như cách em buông bỏ mọi thứ thật dễ dàng
Don’t wanna know: Anh chẳng muốn biết
What kind of dress you’re wearing tonight: Em sẽ diện váy gì tối nay
If he’s holding onto you so tight: Liệu hắn ta có ôm em thật chặt
The way I did before: Như anh đã từng làm trước đây
I overdosed: Anh đã quá mê muội
Should’ve known your love was a game: Đáng lẽ anh phải nhận ra tình yêu của em chỉ là một trò chơi
Now I can’t get you out of my brain: Giờ đây anh không thể xóa nhòa hình ảnh em trong tâm trí
Oh, it’s such a shame: Thật là xấu hổ
That we don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
We don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
Like we used to do: Như chúng ta đã từng
We don’t love anymore: Chúng ta không còn yêu nhau nữa
What was all of it for? Tất cả những gì ta có rồi để làm gì cơ chứ?
Oh, we don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
Like we used to do: Như chúng ta đã từng
I just hope you’re lying next to somebody: Em chỉ mong giờ anh đang nằm cạnh một cô gái nào đó
Who knows how to love you like me: Người mà biết cách yêu anh như em
There must be a good reason that you’re gone: Phải có một lý do chính đáng nào đó để anh ra đi
Every now and then I think you: Thỉnh thoảng em nghĩ có lẽ anh
Might want me to come show up at your door: Muốn em đến và xuất hiện bất ngờ trước cửa nhà anh
But I’m just too afraid that I’ll be wrong: Nhưng em lại quá lo sợ rằng đó là quyết định sai lầm
Don’t wanna know: Em không muốn biết
If you’re looking into her eyes: Liệu anh có nhìn vào đôi mắt cô ta
If she’s holding onto you so tight the way I did before: Liệu cô ta có ôm anh thật chặt như em đã từng làm trước đây
I overdosed: Em thật u mê
Should’ve known your love was a game: Đáng lẽ em phải nhận ra tình yêu của anh chỉ là một trò đùa
Now I can’t get you out of my brain: Giờ đây em không thể xóa nhòa hình ảnh anh trong tâm trí
Oh, it’s such a shame: Thật là hổ thẹn
That we don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
(We don’t we don’t): (Ta chẳng còn)
We don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
(We don’t we don’t): (Ta chẳng còn)
We don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
Like we used to do: Như chúng ta đã từng
We don’t love anymore: Chúng ta không còn yêu nhau nữa
(We don’t we don’t): (Ta chẳng còn)
What was all of it for? Tất cả những gì ta có rồi để làm gì cơ chứ?
(We don’t we don’t): (Ta chẳng còn)
Oh, we don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
Like we used to do: Như chúng ta đã từng
Don’t wanna know: Anh không muốn biết
What kind of dress you’re wearing tonight: Em sẽ diện váy gì tối nay
If he’s giving it to you just right: Liệu hắn ta có ôm em thật chặt
The way I did before: Như cách anh đã từng làm trước đây
I overdosed: Em u mê quá rồi
Should’ve known your love was a game: Đáng lẽ em phải nhận ra tình yêu của anh chỉ là một trò đùa
Now I can’t get you out of my brain: Giờ đây em không thể xóa nhòa hình ảnh anh trong tâm trí
Oh, it’s such a shame: Thật là xấu hổ
That we don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
(We don’t we don’t): (Ta chẳng còn)
We don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
(We don’t we don’t): (Ta chẳng còn)
We don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
Like we used to do: Như chúng ta đã từng
We don’t love anymore: Chúng ta không còn yêu nhau nữa
(We don’t we don’t): (Ta chẳng còn)
What was all of it for? Tất cả những gì ta có rồi để làm gì cơ chứ?
(We don’t we don’t): (Ta chẳng còn)
Oh, we don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
Like we used to do: Như chúng ta đã từng
(We don’t talk anymore): Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
Don’t wanna know: Anh không muốn biết
What kind of dress you’re wearing tonight: Em sẽ diện váy gì tối nay
If he’s holding onto you so tight: Liệu hắn ta có ôm em thật chặt
The way I did before: Như cách anh đã từng làm trước đây
(We don’t talk anymore): Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
I overdosed: Anh quá mê muội
Should’ve known your love was a game: Đáng lẽ anh phải nhận ra tình yêu của em chỉ là một trò chơi
Now I can’t get you out of my brain: Giờ đây anh không thể xóa nhòa hình ảnh em trong tâm trí
Oh, it’s such a shame: Thật là hổ thẹn
That we don’t talk anymore: Chúng ta chẳng còn nói chuyện với nhau nữa
—–
Nếu bạn muốn học tiếng Anh qua bài hát We Don’t Talk Anymore một cách hiệu quả và bài bản, hãy tìm hiểu và học theo phương pháp của WSS Music. WSS Music áp dụng một qui trình học bài hát bài bản sẽ giúp bạn học các từ vựng quan trọng trong bài hát một cách nhanh chóng, rèn luyện kỹ năng Nghe, cải thiện cách phát âm theo chuẩn người bản ngữ, và sử dụng thành thạo các cấu trúc câu chọn lọc trong bài hát vào giao tiếp.