Lời dịch tiếng Việt của bài hát sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài It Ain’t Me của nữ ca sĩ Selena Gomez một cách đầy đủ, rõ ràng nhất.
Lời tiếng Anh của bài hát
I had a dream
We were sipping whisky neat
Highest floor, the bowery
And I was high enough
Somewhere along the lines
We stopped seeing eye to eye
You were staying out all night
And I had enough
No, I don’t wanna know where you been or where you’re going
But I know I won’t be home
And you’ll be on your own
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?
Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
It ain’t me
It ain’t me
It ain’t me
It ain’t me
I had a dream
We were back to seventeen
Summer nights and the liberties
Never growing up
I’ll take with me the Polaroids and the memories
But you know I’m gonna leave behind the worst of us
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?
Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
It ain’t me, no no
It ain’t me, no no
It ain’t me, no no
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
It ain’t me
It ain’t me
It ain’t me
Lời dịch tiếng Việt bài hát It Ain’t Me
Em có một giấc mơ
Về lúc hai ta cùng nhau nhấp từng ngụm whiskey
Ở tầng cao nhất của khách sạn The Bowery
Giờ chẳng nơi nào đủ cao như nơi đó
Ở nơi nào đó trên con đường
Chúng ta chẳng còn nhìn vào mắt nhau
Đêm nào anh cũng ở ngoài
Và đối với em như thế là đủ rồi
Không, em chẳng hề muốn biết
Rằng anh đang ở đâu và đi đâu
Nhưng em biết rằng em sẽ chẳng về nhà
Và anh cũng sẽ ở nơi của riêng anh
Ai sẽ đi cùng anh…
Trải qua những mảng u tối của buổi sáng bình minh?
Ai sẽ thức cùng anh
Khi mà mặt trời chẳng hề để anh ngủ yên?
Rồi ai sẽ đánh thức anh dậy để chở anh về nhà?
Khi mà anh cứ uống một mình để rồi say mèm
Ai sẽ đi cùng anh…
Trải qua những mảng u tối của buổi sáng bình minh?
Người đó chẳng phải là em rồi
Người đó sẽ chẳng phải là em
Người đó chẳng phải là em đâu
Người đó chẳng phải là em rồi
Người đó chẳng phải là em đâu
Em có một giấc mơ
Quay về lúc đôi ta 17 tuổi
Những đêm hè và các ca khúc của The Libertine
Chẳng hề muốn trưởng thành
Em sẽ mang theo mình
Những thấu kính kỉ niệm
Nhưng anh biết không, em sẽ phải rời đi
Sau những điều tồi tệ nhất của đôi ta
Ai sẽ đi cùng anh…
Trải qua những mảng u tối của buổi sáng bình minh?
Ai sẽ thức cùng anh
Khi mà mặt trời chẳng hề để anh ngủ yên?
Rồi ai sẽ đánh thức anh dậy để chở anh về nhà?
Khi mà anh cứ uống một mình để rồi say mèm
Ai sẽ đi cùng anh…
Trải qua những mảng u tối của buổi sáng bình minh?
Người đó chẳng phải là em rồi
Người đó sẽ chẳng phải là em