Lời dịch tiếng Việt được viết bởi Mr English sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát Lighthouse của nhóm nhạc Westlife một cách đầy đủ, rõ ràng nhất. Hãy cùng xem và tìm hiểu lời bài hát Lighthouse qua bài viết dưới đây của chúng tôi để học tiếng anh một cách dễ dàng bạn nhé.
LIGHTHOUSE
| Westlife | Vietsub by Mr English
Học Tiếng Anh qua lời bài hát Lighthouse của Westlife
This kind of love
Tình yêu này
Is more than a lifeline
Còn hơn cả vật cứu tinh
For a man as weak as me
Cho người đàn ông yếu đuối
Who has no self belief
Không có niềm tin vào bản thân như anh
This kind of love
Tình yêu này
Is more than amazing
Còn hơn cả điều diệu kì
For a man who lost his way
Cho người đàn ông lạc lối
Who thought it was too late
Luôn nghĩ mọi thứ đều đã quá muộn màng
How did the sea, how did the sea, how did the sea get so rough?
Sao biển khơi dữ dội đến thế?
I would’ve drowned, I would’ve drowned if you hadn’t given me your love
Nếu em không trao anh tình yêu này, anh sẽ chìm xuống mất
You’re the light in the dark
Em là tia sáng trong đêm tối
You’re the seat in the park
Em là hàng ghế trong công viên
You’re the lighthouse
Em là ngọn hải đăng
That I need
Anh cần
You’re the key to the door
Em là chìa khóa mở mọi cánh cửa
You’re the port in the storm
Em là bến đỗ trong cơn sóng gió bão bùng
And I need to find a shore
Và anh cần tìm một bến bờ
When I can’t swim anymore
Khi anh không thể tiếp tục vẫy vùng
You always guide me back to solid ground
Em luôn dẫn lối anh trở về nơi an toàn
You’re my lighthouse
Em là ngọn hải đăng của đời anh
This kind of love
Tình yêu này
Is more than a feeling
Còn hơn cả cảm xúc chân thành
For a man who rarely cried
Với người đàn ông hiếm khi khóc
I get all choked up each time
Anh dường như không thốt lên lời mỗi khi
You say you love me
Em nói em yêu anh
You could’ve walked away
Em đã có thể rời xa anh
Could’ve give my problems back
Em đã có thể bỏ mặc những khó khăn của anh
Could’ve left, you took that chance
Có thể đã bỏ anh để tìm cơ hội mới
How did the waves, how did the waves, how did the waves get so high?
Sao sóng biển cao đến thế?
I would’ve died, I would’ve died if you hadn’t loved me just in time
Nếu em không yêu anh đúng lúc, chắc anh đã không còn trên đời
You’re the light in the dark
Em là tia sáng trong đêm tối
You’re the seat in the park
Em là hàng ghế trong công viên
You’re the lighthouse
Em là ngọn hải đăng
That I need
Anh cần
You’re the key to the door
Em là chìa khóa mở mọi cánh cửa
You’re the port in the storm
Em là bến đỗ trong cơn sóng gió bão bùng
When I need to find a shore
Và anh cần tìm một bến bờ
‘Cause I can’t swim anymore
Vì anh không thể tiếp tục vẫy vùng
You always guide me back to solid ground
Em luôn dẫn lối anh trở về nơi an toàn
You’re my lighthouse
Em là ngọn hải đăng của anh
Yeah
Yeah
I owe it all to you, everything I have right now
Anh nợ em tất cả những gì anh đang có lúc này
I owe it all to you
Anh nợ em tất cả
Everything I didn’t have you found
Những gì anh không có, em đã kiếm tìm
Everytime
Mọi lúc
Take me back to you
Hãy dẫn lối anh trở về bên em
You’re the light in the dark
Em là ánh sáng trong đêm tối
You’re the seat in the park
Em là hàng ghế trong công viên
You’re the lighthouse
Em là ngọn hải đăng
I need
Anh cần
You’re the key to the door
Em là chìa khóa mở mọi cánh cửa
You’re the port in the storm
Em là bến đỗ trong cơn sóng gió bão bùng
And I need to find the shore
Và anh cần tìm một bến bờ
‘Cause I can’t swim anymore
Vì anh không thể tiếp tục vẫy vùng
You always guide me back to solid ground
Em luôn dẫn lối anh trở về nơi an toàn
You’re my lighthouse
Em là ngọn hải đăng của anh