Lời dịch tiếng Việt được viết bởi Mr English sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát Someone Like You của nữ ca sĩ Adele một cách đầy đủ, rõ ràng nhất. Hãy cùng xem và tìm hiểu lời bài hát Someone like you qua bài viết dưới đây của chúng tôi để học tiếng anh một cách dễ dàng bạn nhé.
BÀI HÁT SOMEONE LIKE YOU
Nữ ca sĩ: | Adele | Vietsub by Mr English
Học tiếng anh qua bài hát Someone like you
I heard that you’re settled down
Em nghe được rằng anh đã ổn định cuộc sống
That you found a girl
Rằng anh đã tìm thấy một cô gái
And you’re married now
Và đã kết hôn
I heard that your dreams came true
Em nghe nói rằng những ước mơ của anh đã thành hiện thực
Guess she gave you things
Chắc hẳn cô ấy đã trao anh những điều
I didn’t give to you
Mà em không thể trao anh
Old friend
Người bạn cũ ơi
Why are you so shy?
Sao anh lại ngại ngùng như vậy?
Ain’t like you to hold back
Không phải là anh đang do dự
Or hide from the light
Hay muốn giấu giếm điều gì đó chứ
I hate to turn up out of the blue uninvited
Em ghét phải xuất hiện khi mình không được mời
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
Nhưng em không thể không đến, em không thể ngăn được điều đó
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded
Em đã từng hi vọng khi anh nhìn thấy khuôn mặt của em lần nữa anh sẽ nhận ra
That for me it isn’t over
Rằng với em đây chưa phải kết thúc
Never mind
Đừng bận tâm
I’ll find someone like you
Rồi em sẽ tìm thấy một ai đó như anh
I wish nothing but the best for you too
Em không mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh
Don’t forget me, I beg
Đừng quên em, em cầu xin đó
I’ll remember you said
Em nhớ anh đã từng nói
“Sometimes it lasts in love
“Đôi khi tinh yêu là mãi mãi
But sometimes it hurts instead,
Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương
Sometimes it lasts in love
Đôi khi tình yêu là mãi mãi
But sometimes it hurts instead.”
Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương.”
You know how the time flies
Anh có biết thời gian trôi nhanh như thế nào không
Only yesterday
Khoảng thời gian của đôi ta
Was the time of our lives
Như chỉ mới ngày hôm qua
We were born and raised
Chúng ta được sinh ra và lớn lên
In a summer haze
Trong màn sương mùa hạ
Bound by the surprise
Được bao bọc bởi bất ngờ
Of our glory days
Của những tháng ngày huy hoàng
I hate to turn up out of the blue uninvited
Em ghét phải xuất hiện khi mình không được mời
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
Nhưng em không thể không đến, em không thể ngăn được điều đó,
I’d hoped you’d see my face and that you’d be reminded
Em đã từng hi vọng khi anh nhìn thấy khuôn mặt của em lần nữa anh sẽ nhận ra
That for me it isn’t over.
Rằng với em đây chưa phải kết thúc.
Never mind
Đừng bận tâm
I’ll find someone like you
Rồi em sẽ tìm thấy một ai đó như anh,
I wish nothing but the best for you too
Em không mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh
Don’t forget me, I beg
Đừng quên em nhé, em cầu xin điều đó.
I’ll remember you said,
Em nhớ anh đã từng nói,
“Sometimes it lasts in love
“Đôi khi tình yêu là mãi mãi,
But sometimes it hurts instead.”
Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương.”
Nothing compares
Chẳng gì sánh được
No worries or cares
Không còn nỗi lo hay sự bận tâm,
Regrets and mistakes
Sự hối tiếc và những lỗi lầm,
They are memories made.
Tất cả điều trở thành kí ức.
Who would have known
Ai có thể lường trước được
How bittersweet this would taste?
Tình yêu là đau khổ hay hạnh phúc?
Never mind
Đừng bận tâm
I’ll find someone like you
Rồi em sẽ tìm thấy một ai đó như anh,
I wish nothing but the best for you too
Em không mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh
Don’t forget me, I beg
Đừng quên em nhé, em cầu xin điều đó.
I’ll remember you said
Em nhớ anh đã từng nói,
“Sometimes it lasts in love
“Đôi khi tình yêu là mãi mãi,
But sometimes it hurts instead.”
Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương.”
Never mind
Đừng bận tâm
I’ll find someone like you
Rồi em sẽ tìm thấy một ai đó như anh,
I wish nothing but the best for you too
Em không mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh
Don’t forget me, I beg
Đừng quên em nhé, em cầu xin điều đó.
I’ll remember you said,
Em nhớ anh đã từng nói,
“Sometimes it lasts in love
“Đôi khi tình yêu là mãi mãi,
But sometimes it hurts instead,
Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương,
Sometimes it lasts in love
Đôi khi tình yêu là mãi mãi
But sometimes it hurts instead.”
Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương.”
————–
Nếu bạn muốn học tiếng Anh qua bài hát Someone Like You một cách hiệu quả và bài bản, hãy tìm hiểu và học theo phương pháp của Mr English.