Điểm khác biệt giữa Spoken Vietnamese & Spoken English

0
1374

Tại sao phần Speaking lại khó ghi điểm cao hơn các kỹ năng khác? Nên phát âm theo giọng nào, Mỹ hay Anh? Đây có lẽ mà một trong số ít câu hỏi của các bạn đang trong quá trình luyện thi IELTS nhưng gặp khó khăn khi tự học IELTS Speaking.

Thật ra khi các bạn biết được điểm khác biệt giữa Spoken Vietnamese và Spoken English thì việc học sẽ trở nên đơn giản hơn. Hãy cùng tuhocielts.vn tìm hiểu điểm khác biệt này và cách cải thiện kỹ năng phát âm Speaking như thế nào hiệu quả nhé!

A. Điểm khác biệt giữa Spoken Vietnamese & Spoken English

1. Trả lời không có chủ ngữ, động từ

Vì tiếng Việt của chúng ta không đặt nặng vấn đề ngữ pháp, cho nên mỗi khi giao tiếp người nói không cần phải trả lời đầy đủ 1 câu đúng ngữ pháp mà người nghe vẫn hiểu đúng ý. Vì vậy, với thói quen về mặt ngôn ngữ này, chúng ta hay mắc sai lầm trong giao tiếp tiếng Anh vì tiếng Anh đòi hỏi cao hơn về mặt ngữ pháp.

Ví dụ: I taller than all of my sisters. (thiếu động từ “be”)

2. Lối tư duy vòng vo dẫn đến lặp từ, lặp ý

Thông thường, người Việt có thói quen nghĩ gì nói đó mà không có phản xạ tư nhanh về tư duy nhanh vì vậy dễ dẫn đến trường hợp nói lung tung, vòng vo. Trong khi tiếng Anh lại hạn chế việc lặp từ.

3. Thói quen hỏi gì chỉ trả lời nấy

Tiếng Anh có một đặc điểm được gắn liền với nền văn hóa phương Tây đó là phép lịch sự khi trả lời. Ngoài việc phải trả lời đủ ý, bạn nên tỏ ra thân thiện và lịch sự hơn bằng cách kéo dài câu trả lời bằng 1,2 ý liên quan. Trong khi tiếng Việt lại chú trọng về tính hiệu quả, đó là chỉ cung cấp đủ thông tin câu hỏi cần.

Vì vậy, bạn cần thay đổi tư duy này khi tiếp cận với tiếng Anh để có thể cải thiện kỹ năng nói. Trong Ielts, 1 trong những chìa khóa quan trọng là phải mở rộng câu trả lời.

Ví dụ: What is your favorite color?

4. Dịch từng từ

Vì là ngôn ngữ thứ 2, một số bạn có tư duy nói dịch từng từ một sang tiếng Anh vì trong tiếng Việt, gần như không quá chú trọng vào ngữ pháp và từ nào ghép vào với nhau cũng mang 1 nghĩa cụ thể nào đó. Tuy nhiên tiếng Anh ngoài sai sot về mặt ngữ pháp khi dịch từng từ, mà ý nghĩa của câu cũng trở nên sai lệch hoặc không rõ vì đôi khi có sẵn các cụm từ diễn tả 1 ý chứ không phải 1 từ diễn tả 1 nghĩa. Hoặc ngược lại, tiếng anh có đa nghĩa và khi dịch từng từ sẽ mang nghĩa khác và dịch 1 cụm từ đó sẽ mang nghĩa khác.

Ví dụ: các cụm từ: break a leg nếu dịch từng từ có thể hiểu là gãy 1 bên chân nhưng nếu dịch 1 cụm từ thì có nghĩa là chúc may mắn.

5. Nói nhanh, không có cảm xúc

Vì phát âm tiếng Việt không có phần nhấn âm (trọng âm) như tiếng Anh vì mỗi từ chỉ có 1 âm tiết vì vậy, khi chuyển sang tiếng Anh, một số bạn vẫn còn giữ tư tưởng đọc mỗi âm, mỗi từ là như nhau, từ đó bài nói nghe không có cảm xúc và thậm chí phát âm không đúng dẫn đến người nghe không hiểu.

B. Cách cải thiện Speaking giống người bản xứ

Điểm khác biệt giữa Spoken Vietnamese & Spoken English
Cách cải thiện Speaking giống người bản xứ

1. Điều chỉnh tốc độ nói

Bạn nên tập nói chậm lại vì:

2. Học cách phát âm đúng từng từ

Chưa bàn đến chuyện nói trôi chảy, nhưng nếu nói từ nào thì nên nắm chắc phát âm từ đó để không gây bối rối cho người nghe.

Để luyện tập, bạn nên tập phát âm theo hệ IPA để được chuẩn hóa.

3. Học cách điều chỉnh tông giọng trong cả câu

Câu hỏi, câu cảm thán và câu khẳng định sẽ có tông giọng khác nhau ờ gần cuối câu. Vì vậy bạn nên luyện tập cách lên xuống giọng khi nói để biểu đạt cảm xúc chũng như ý đồ chính xác hơn.

4. Cố gắng nói trôi chảy trước

Sau khi đã phát âm chuẩn và có sự điều chỉnh trong tông giọng thì bạn mới nên tập trung vào ngữ pháp. Nếu quá chú trọng vào ngữ pháp từ đầu có thể bạn sẽ không nói được gì vì sai liên tục. Hãy luyện tập theo hướng nói liền mạch về 1 vấn đề liên tục trước, sau đó điều chỉnh ngữ pháp sau.

5. Học các cụm từ phổ biến thay vì chỉ học từ

Như đã đề cập ở trên, tiếnh Anh có rất nhiều các cụm từ mang nghĩa đặc biệt, vì vậy bạn nên chú ý học thêm các cụm từ phổ biến thay vì chỉ học từ vựng mới.

Việc này sẽ giúp bạn tránh nói sai nghĩa mong muốn và phần nói cũng tự nhiên hơn.

6. Nghe và xem nhiều tài liệu có người bản xứ đối thoại

Ngoài việc tự luyện tập ra bạn nên tiếp xúc nhiều với các nguồn tiếng Anh để có thể tham khảo và học tập thêm cách nói chuyện và sử dụng từ trong văn nói của người bản xứ trong thực tế chứ không phải chỉ trong sách vở.

7. Tập suy nghĩ bằng tiếng Anh

Xây dựng thói quen suy nghĩ mọi thứ bằng tiếng Anh để từ đó, có phản xạ về ngôn ngữ tốt hơn. Điều này cũng giúp bạn tránh khỏi việc nói vòng vo, lặp ý lặp từ.

Việc cải thiện kỹ năng Speaking đòi hỏi bạn cần sự nổi lực và cố gắng lớn trong thời gian dài. Ngoài ra bạn cần xác định được lộ trình và phương pháp học để việc học không trở nên nhàm chán và bỏ lỡ giữa chừng. Bạn có thể lựa chọn 1 trong 2 phương pháp, chính là tự học tại nhà hoặc theo học tại trung tâm uy để đảm bảo chất lượng đầu ra cũng như có lộ trình học phù hợp với trình độ của bản thân.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here