Học Tiếng Anh qua lời bài hát Payphone của Maroon 5

0
807

Lời dịch tiếng Việt được viết bởi Mr English sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát Payphone của Maroon 5 một cách đầy đủ, rõ ràng nhất. Hãy cùng xem và tìm hiểu lời bài hát Payphone qua bài viết dưới đây của chúng tôi để học tiếng anh một cách dễ dàng bạn nhé.

PAYPHONE

| Maroon 5 | Vietsub by Mr English

Học Tiếng Anh qua lời bài hát Payphone của Maroon 5

Học Tiếng Anh qua lời bài hát Payphone của Maroon 5

I’m at a payphone trying to call home

Anh đang ở bốt điện thoại cố gắng để gọi về nhà

All of my change I spent on you

Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em

Where have the times gone? Baby, it’s all wrong

Những khoảnh khắc ấy đã trôi về đâu? Em yêu, tất cả đều là sai lầm

Where are the plans we made for two?

Đâu rồi những kế hoạch hai ta đã ấp ủ

Yeah, I, I know it’s hard to remember

Anh biết thật khó để nhớ ra

The people we used to be

Con người trước kia của chúng ta

It’s even harder to picture

Thậm chí thật khó mà hình dung ra được

That you’re not here next to me

Rằng em không còn ở nơi đây bên cạnh anh

You say it’s too late to make it

Em nói rằng đã quá trễ để có một kết cuộc tốt đẹp

But is it too late to try?

Nhưng liệu có quá muộn để thử?

And in our time that you wasted

Và trong khoảng thời gian của chúng ta mà em đã lãng phí

All of our bridges burned down

Tất cả đã kết thúc rồi

I’ve wasted my nights

Anh đã hoài phí bao đêm

You turned out the lights

Còn em đã dập tắt đi ánh sáng

Now I’m paralyzed

Giờ đây anh như bị tê liệt

Still stuck in that time

Vẫn mắc kẹt trong cái khoảnh khắc

When we called it love

Khi mà ta gọi là tình yêu

But even the sun sets in paradise

Nhưng ngay cả những chuyện tốt đẹp vẫn sẽ kết thúc

I’m at a payphone trying to call home

Anh đang ở bốt điện thoại cố gắng để gọi về nhà

All of my change I spent on you

Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em

Where have the times gone? Baby, it’s all wrong

Những khoảnh khắc ấy đã trôi về đâu? Em yêu, tất cả đều là sai lầm

Where are the plans we made for two?

Đâu rồi những kế hoạch hai ta đã ấp ủ

If happy ever after did exist

Nếu hạnh phúc mãi mãi về sau thực sự tồn tại

I would still be holding you like this

Anh vẫn sẽ ôm em như thế này

All those fairytales are full of shit

Tất cả những câu chuyện cổ tích đó đều là bịa đặt

One more fucking love song, I’ll be sick

Thêm một bản tình ca ngu ngốc nữa, anh sẽ phát ốm mất

Oh, you turned your back on tomorrow

Em đã quay lưng lại với tương lai

‘Cause you forgot yesterday

Vì em đã lãng quên quá khứ

I gave you my love to borrow

Anh đã cho em mượn tình yêu của anh

But you just gave it away

Thế nhưng em đã quẳng nó đi

You can’t expect me to be fine

Em chẳng thể trông đợi rằng anh vẫn ổn

I don’t expect you to care

Anh cũng không mong chờ em quan tâm

I know I’ve said it before

Anh biết trước đây anh đã nói ra điều đó

But all of our bridges burned down

Nhưng tất cả đã kết thúc rồi

I’ve wasted my nights

Anh đã hoài phí bao đêm

You turned out the lights

Còn em đã dập tắt đi ánh sáng

Now I’m paralyzed

Giờ đây anh như bị tê liệt

Still stuck in that time

Vẫn mắc kẹt trong cái khoảnh khắc

When we called it love

Khi mà ta gọi là tình yêu

But even the sun sets in paradise

Nhưng ngay cả những chuyện tốt đẹp vẫn sẽ kết thúc

I’m at a payphone trying to call home

Anh đang ở bốt điện thoại cố gắng để gọi về nhà

All of my change I spent on you

Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em

Where have the times gone? Baby, it’s all wrong

Những khoảnh khắc ấy đã trôi về đâu? Em yêu, tất cả đều là sai lầm

Where are the plans we made for two?

Đâu rồi những kế hoạch hai ta đã ấp ủ

If happy ever after did exist

Nếu hạnh phúc mãi mãi về sau thực sự tồn tại

I would still be holding you like this

Anh vẫn sẽ ôm em như thế này

All those fairytales are full of shit

Tất cả những câu chuyện cổ tích đó đều là bịa đặt

One more fucking love song, I’ll be sick

Thêm một bản tình ca ngu ngốc nữa, anh sẽ phát ốm mất

Now I’m at a payphone

Lúc này anh đang ở bốt điện thoại

Man, fuck that shit

Thôi, kệ xác nó đi

I’ll be out spending all this money

Anh sẽ ra ngoài xài hết đống tiền này

While you’re sitting round wondering

Trong khi em ngồi đó tự hỏi

Why it wasn’t you who came up from nothing,

Tại sao không phải là mình, người đi lên từ tay trắng

Made it from the bottom

Bắt đầu từ tầng chót

Now when you see me I’m stunning

Giờ đây khi em thấy anh, anh trông thật tuyệt vời

And all of my cars start with a push of a button

Và tất cả những chiếc xe của anh khởi động chỉ với một nút ấn

Telling me I changed since I blew up

Nói rằng anh đã thay đổi kể từ khi nổi tiếng

Or whatever you call it

Em muốn nói sao thì tùy

Switch the number to my phone

Đổi số điện thoại của anh

So you never could call it

Vì vậy em không bao giờ có thể gọi được

Don’t need my name on my shirt

Anh không cần đề tên mình lên áo

You can tell it I’m ballin

Em vẫn thấy anh rất thành công

Swish, what a shame could have got picked

Thật đáng tiếc vì cơ hội đã vụt mất rồi

Had a really good game but you missed your last shot

Em đã chơi khá đấy nhưng em đã bỏ lỡ cú chót rồi

So you talk about who you see at the top

Em đã bàn về ai trong chúng ta sẽ thành công hơn

Or what you could have saw

Hay là những gì vốn có

But sad to say it’s over for

Nhưng thật buồn khi phải nói đã kết thúc rồi

Phantom pulled up valet open doors

Chiếc xe xịn đỗ lại và người hầu mở cửa

Wished like go away, got what you was looking for

Ảo tưởng đó đã biến mất và em đã có được điều em đang kiếm

Now it’s me who they want

Giờ đây anh là người họ muốn

So you can go and take

Vì vậy em có thể đi và mang

That little piece of shit with you.

Thằng bạn trai của em theo cùng

I’m at a payphone trying to call home

Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà

All of my change I spent on you

Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em

Where have the times gone? Baby, it’s all wrong

Những khoảnh khắc ấy đã trôi về đâu? Em yêu, tất cả đều là sai lầm

Where are the plans we made for two?

Đâu rồi những kế hoạch hai ta đã ấp ủ

If happy ever after did exist

Nếu hạnh phúc mãi mãi về sau thực sự tồn tại

I would still be holding you like this

Thì anh vẫn sẽ ôm em như thế này

All those fairytales are full of shit

Tất cả những câu chuyện cổ tích đó đều là bịa đặt

One more fucking love song, I’ll be sick

Thêm một bản tình ca ngu ngốc nữa, anh sẽ phát ốm mất

Now I’m at a payphone…

Lúc này anh đang ở bốt điện thoại

———

Nếu bạn muốn học tiếng Anh qua lời bài hát Payphone một cách hiệu quả và bài bản, hãy tìm hiểu và học theo phương pháp của Mr English.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here